Click to listen highlighted text!
Home / Tiếng Anh cơ bản / Những điểm cần lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh

Những điểm cần lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh

Tienganh360.com: Những điểm cần lưu ý khi tả diện mạo trong tiếng Anh

Trước hết, các bạn hãy để ý sự khác biệt giữa hai tính từ miêu tả sau: Skinny và Slim. Cả hai từ này đều có nghĩa là gầy nhưng mức độ có khác nhau đôi chút.

Slim mang nghĩa tích cực còn Skinny mang nghĩa hơi tiêu cực. Khi nói ai đó Slim có nghĩa là khen người đó có thân hình thon thả, nhưng nếu nói Skinny thì có nghĩa là chê người đó quá gầy, chỉ còn da (skin) bọc xương.

Vậy tức là khi miêu tả ai đó, chúng ta nên thận trọng trong cách dùng từ của mình. Khi miêu tả bất kể thứ gì, chúng ta cũng phải miêu tả làm sao để người khác hình dung ra được. Nhất là miêu tả người!

Chúng ta nên miêu tả theo trình tự nhất định để người nghe có thể hình dung ra được. Đừng đang tả mặt lại chuyển sang tả người rồi lại quay lại tả mặt.

Theo thói quen, mỗi người sẽ có một trình tự riêng. Có người tả hết chi tiết và chốt lại bằng tổng thể.

Nếu miêu tả tổng thể, cho người nghe có cái nhìn khái quát, rồi mới đến chi tiết. Ví dụ như là đầu tiên sẽ tả tổng thể diện mạo bên ngoài rồi đến dáng người, chiều cao hoặc tuổi tác. Tiếp đến sẽ là nước da, gương mặt và tóc. Nếu cần thì có thể đề cập thêm các chi tiết trên khuôn mặt hoặc các chi tiết đặc biệt dễ nhận biết.

Nói về từ ngữ để miêu tả thì vô cùng vô cùng rộng lớn, không biết nên nói cái nào bỏ cái này. Thế nên tốt nhất là chúng ta phải tự mở rộng vốn từ thông qua quá trình sử dụng tiếng Anh mà thôi.

Để tả tổng thể một người, hãy chọn nét đặc trưng nào đó mà xuất hiện ngay trong đầu bạn, có thể là hình dáng hoặc cũng có thể là cái phong thái toát ra:

- She’s a very smart, attractive woman (cô ấy là một người phụ nữ thông minh và rất thu hút).

- He looks like a mess (Anh ấy trông rất nhếch nhác).

Khi nói về chiều cao hay hình thể, chúng ta cần lưu ý trong cách dùng từ . Ví dụ như muốn nói về ai đó hơi béo một chút, nên lịch sự tránh dùng fat hay obese, mà nên nói thành He’s a bit overweight – Anh ta hơi quá cân một chút.

Một người có cơ thể rắn chắc, ta có thể dùng well-built, cơ bắp hơn chút nữa ta dùngmuscular. Nếu ai đó hơi to nhưng nhìn vẫn chắc chứ không “nhão” thì cũng có thể dùngstocky (to và chắc).

Một người vừa phải thì hãy dùng average:

- He’s average height/weight – Anh ấy cao/nặng trung bình.

Để miêu tả về tuổi, người ta thường không dùng tuổi chính xác (vì tả theo hình dáng bên ngoài chứ ít khi biết tuổi thật) mà dùng khoảng:

- She’s around 23 – Cô ấy khoảng 23 tuổi.

- He’s in his 40s – Ông ta ngoài 40 tuổi.

Để tả màu da ngăm đen, ta không dùng black mà dùng dark. Tương tự, để nói về màu da sáng, trắng, ta dùng fair chứ không dùng white. Cũng có thể dùng olive-skinned cho những người có nước da “bánh mật”:

- She’s in her early 30s – Cô ấy khoảng hơn 30 tuổi một chút.

- She’s fair skinned/olive-skinned.

Với khuôn mặt, có thể tả về hình dáng nói chung của khuôn mặt: mặt vuông chữ điền (square face); khuôn mặt thô, hơi xấu (plain face); gương mặt gầy (thin face) hay gương mặt tròn (round face).

Cần lưu ý sử dụng cho đúng dạng của từ: tính từ hay danh từ.

- She’s got a round face = She’s round-faced

Các bạn hãy xem kỹ ví dụ sau cho thành thạo:

She’s a woman of taste (cái này là do John đã biết nên mới nói được), always well-dressed.

She’s in her early 20s, about 5.5 feet tall, average weight and fair-skinned.

She’s got a beautiful face with long, straight dark brown hair.

What I really love are her eyes. They look so intense (Trông chúng thật đầy nhiệt huyết, đầy cảm xúc)

Cập nhật các bài viết của chúng tôi trên Facebook:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Scroll To Top
Có thể bạn muốn xemclose
Click to listen highlighted text!